เล่มที่ 28

ส่วนที่ 400

หมวดหมู่: พระสุตตันตปิฎก ประเภทเนื้อหา: คำสอน ลำดับที่: 400


เนื้อหา

๑. ปาฐะว่า ขนฺเธหิ ฉบับพม่าเป็น วิทฺธสฺส แปลตามฉบับพม่า. ๒. ปาฐะว่า อสุทฺธฏฺเ€น อสุจิคามวาสีนํ ฉบับพม่าเป็น อสุทฺธฏฺเ€น อสุจิ, คามวาสินํ แปลตามฉบับพม่า. ๓. ปาฐะว่า ปวิสิสฺสามีติ ฉบับพม่าเป็น ปวิสิสฺสามิ แปลตามฉบับพม่า. จระเข้ มีความประสงค์จะลงสู่น้ำ ด้วยคิดว่า เราจะเข้าไปสู่โพรง ในที่ไกล แล้วนอน. นกมีความประสงค์จะบินไปสู่อากาศ ด้วยคิดว่า จักเที่ยวไปให้ สบายในท้องฟ้า. ลูกสุนัข มีความประสงค์จะเข้าไปสู่บ้าน ด้วยคิดว่า เราจักคุ้ยขี้เถ้า ในเตาไฟ นอนรับความอบอุ่น. สุนัขจิ้งจอก มีความประสงค์จะเข้าไปสู่ป่าช้าผีดิบ ด้วยคิดว่า เราจะ เคี้ยวกินเนื้อมนุษย์ และจักนอนเหยียดหลัง. ลิงมีความประสงค์จะเข้าไปสู่ป่าใหญ่ ด้วยคิดว่า เราจะขึ้นต้นไม้สูง วิ่งเล่นไปตามทิศต่าง ๆ. บทว่า อนุวิธาเธยฺยุํ แปลว่า พึงตามไป. บาลีว่า อนุวิธิเยยฺยุํ ดังนี้ ก็มี. ความว่า พึงคล้อยตาม. ท่านกล่าวอธิบายไว้ว่า สัตว์ทั้ง ๖ นั้น พึงไป ในที่ ( ที่เขาประสงค์จะไป ) นั้นนั่นแล. ในบทว่า เอวเมว มีอธิบายดังต่อไปนี้. อายตนะ พึงเห็นเหมือนสัตว์ ๖ ชนิด ตัณหาพึงเห็นเหมือน เชือกที่เหนียว อวิชชา พึงเห็นเหมือปมในท่ามกลาง ( ที่ขมวดไว้ ) ในทวารใด ๆ อารมณ์มีกำลังมาก อายตนะนั้น ๆ ย่อมเหนี่ยวอารมณ์นั้น เข้ามา.


เนื้อหาถูกจัดระเบียบและประมวลผลเพื่อให้อ่านง่าย รักษาความหมายเดิมไว้ครบถ้วน