เล่มที่ 74

เราไปสู่ที่บำรุงชฏิลนั้นแล้วได้กล่าวดังนี้ ว่า ดูก่อนคฤหบดี ...

หมวดหมู่: พระสุตตันตปิฎก ประเภทเนื้อหา: คำสอน ลำดับที่: 269


เนื้อหา

เราไปสู่ที่บำรุงชฏิลนั้นแล้วได้กล่าวดังนี้ ว่า ดูก่อนคฤหบดี ท่านสบายดีดอกหรือ หรือว่าท่านจะให้นำเอาอะไรมา เหตุนั้นดาบส โกงนั้นอาศัยมานะจึงโกรธเราว่า เราจะให้ พระราชาฆ่าท่านเสียในวันนั้น หรือจะให้ขับไล่ เสียจากแว่นแคว้น พระราชาทรงปราบปัจจันต- ชนบทสงบแล้ว ได้ตรัสถานชฎิลโกงว่า พระคุณท่านสบายดีหรือ สักการะสัมมานะ ยังเป็นไปแก่พระคุณท่านหรือ. ชฎิลโกงนั้น ทูลแด่พระราชาเหมือนว่าพระกุมารจะทำให้ ฉิบหาย. พระราชาทรงสดับคำของชฎิลโกงนั้น ทรงมีพระราชบัญชาว่า จงตัดศีรษะเสียในที่นี้ นั่นแหละ จงสับฟันบั่นออกเป็น ๔ ท่อน ทิ้งไว้ในท่ามกลางถนนให้คนเห็นว่า นั่นเป็น ผลของตนเบียดเบียนชฎิล พวกเพชฌฆาต มีใจดุร้ายไม่มีสงสารเหล่านั้น เพราะมีพระราช- บัญชา เมื่อเรานั่งอยู่บนตักของพระมารดา ก็ฉุดคร่านำเราไป. บทว่า ตมหํ คนฺตฺวานุปฏฺ€านํ ความว่า เราไม่ละเลยพระดำรัส ของพระชนก ได้ไปเพื่อบำรุงดาบสโกงนั้น ได้เห็นดาบสโกงนั้นกำลังรดน้ำ ในพื้นที่ปลูกผัก ก็รู้ว่าดาบสนี้เป็นคนขายผัก จึงได้กล่าวคำนี้ว่า คฤหบดี ท่านสบายดีดอกหรือ. อนึ่ง ท่านรดน้ำในพื้นที่ปลูกผัก. ท่านได้รับเงินหรือ ทองบ้างหรือ. อนึ่ง ท่านประพฤติเยี่ยงคนขายผัก. บทว่า เตน โส กุปิโต อาสิ คือด้วยคำพูดที่เราเรียกว่า คฤหบดี นั้น ดาบสโกงอาศัยมานะติดแน่นอยู่ในมานะได้โกรธเรามาก. ถึงกับพูดว่า วันนี้เราจักให้พระราชาฆ่าท่านเสีย. หรือจะให้พระราชาขับไล่ ท่านออกจากแว่นแคว้น.


เนื้อหาถูกจัดระเบียบและประมวลผลเพื่อให้อ่านง่าย รักษาความหมายเดิมไว้ครบถ้วน