เล่มที่ 64

บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า เนลปตึ ความว่า วาจาอ่อนหวาน บริสุทธิ์...

หมวดหมู่: พระสุตตันตปิฎก ประเภทเนื้อหา: คำสอน ลำดับที่: 538


เนื้อหา

บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า เนลปตึ ความว่า วาจาอ่อนหวาน บริสุทธิ์ ไม่มากไปด้วยน้ำลาย คือปราศจากน้ำลายแตก. เมื่อพาลมฤคทั้งสามหายไปแล้ว พระนางเจ้ามัทรีก็เสด็จไปถึงอาศรม ก็ในกาลนั้นเป็นวันบูรณมีอุโบสถ พระนางเจ้าเสด็จถึงท้ายที่จงกรม ไม่เห็น พระลูกรักทั้งสองซึ่งเคยเห็นในที่นั้น ๆ จึงตรัสว่า พระลูกน้อยทั้งสองขะมุกขะมอมไปด้วยฝุ่นเคย ลุกยืนรับเราในประเทศนี้ ดุจลูกวัวอ่อนยืนคอยแม่ โคนมฉะนั้น. พระลูกน้อยทั้งสองขะมุกขะมอมไปด้วยฝุ่นเคย ยืนต้อนรับแม่อยู่ตรงนี้ดุจหงส์ยืนอยู่บนเปือกตมฉะนั้น พระลูกน้อยทั้งสองขะมุกขะมอมไปด้วยฝุ่นเคย ยืนรับเราอยู่ที่ใกล้อาศรมนี้ ลูกทั้งสองเคยร่าเริงหรรษา วิ่งมาต้อนรับแม่ ดุจมฤคชาติชูหูวิ่งแล่นไปโดยรอบ ฉะนั้น ร่าเริงบันเทิงเป็นไป ประหนึ่งยังหัวใจแม่ให้ ยินดี วันนี้แม่ไม่เห็นชาลีและกัณหาชินาลูกรักทั้งสอง นั้น วันนี้แม่ละลูกทั้งสองออกไปหาผลไม้ เหมือน แม่แพะแม่เนื้อและแม่นกพ้นไปจากรัง และแม่ราชสีห์ อยากได้เหยื่อ ละลูกไว้ออกไปฉะนั้น แม่กลับมาก็ไม่ เห็นชาลีและกัณหาชินาลูกรักทั้งสองนั้น วันนี้แม่ไม่ เห็นชาลีและกัณหาชินาลูกรักทั้งสองนั้น ซึ่งมีรอยบาท ก้าวไปมาปรากฏอยู่ดุจรอยเท้าแห่งช้าง ข้างภูเขาและ กองทรายที่ลูกทั้งสองกองไว้ ยังเกลื่อนอยู่ในที่ไม่ไกล อาศรม แม่ไม่เห็นลูกทั้งสองซึ่งเคยเอาทรายโปรยเล่น จนกายขะมุกขะมอมไปด้วยฝุ่นวิ่งไปรอบๆ วันนี้แม่ ไม่เห็นชาลีและกัณหาชินาลูกรักทั้งสอง ซึ่งแต่ก่อน เคยต้อนรับแม่ผู้กลับจากป่ามาแต่ไกล วันนี้แม่ไม่เห็น ลูกทั้งสองซึ่งคอยรับแม่ แลดูแม่แต่ไกลดุจลูกแพะลูก เนื้อวิ่งมาหาแม่ของตนแต่ไกล ก็ผลมะตูมเหลืองนี้เป็น ของเล่นของลูกทั้งสองตกอยู่แล้ว วันนี้แม่ไม่เห็นชาลี และกัณหาชินาลูกรักทั้งสองนั้น ถันทั้งสองของแม่นี้ เต็มด้วยน้ำนม แต่อุระราวกะจะแตกทำลาย วันนี้แม่ ไม่เห็นชาลีและกัณหาชินาลูกรักทั้งสองนั้น ลูกชาย หรือลูกหญิงเลือกดื่มนมอยู่บนตักของแม่ราวกะถันข้าง หนึ่งของแม่จะยาน วันนี้แม่ไม่เห็นชาลีและกัณหาชินา ลูกรักทั้งสองนั้น.


เนื้อหาถูกจัดระเบียบและประมวลผลเพื่อให้อ่านง่าย รักษาความหมายเดิมไว้ครบถ้วน