เล่มที่ 74

ส่วนที่ 274

หมวด: พระไตรปิฎก ฝ่าย: ลำดับ: 274 อ้างอิง: Book 74, Section 274 ประเภท: section


เนื้อหา

ข้าแต่พระภูมิบาล ผู้เป็นใหญ่ใคร่ครวญ ก่อนแล้วจึงปรับสินไหม. ย่อมอิ่มใจถึงสิ่งที่ ทำแล้วโดยพลัน. ประโยชน์ทั้งหลายของตน ที่ด้วยการตั้งใจชอบ ย่อมไม่ตามเดือดร้อนใน ภายหลัง. ผู้จำแนกกรรมทั้งหลายในโลกอัน วิญญูชนสรรเสริญแล้วอันมีสุขเป็นกำไร ทำ กรรมอันไม่ตามเดือดร้อน กรรมเหล่านั้นย่อม เป็นกรรมอันบัณฑิตทั้งหลายเห็นชอบแล้ว ข้าแต่พระบิดาผู้เป็นใหญ่ในชน เพชฌ- ฆาตสะพายดาบ นุ่งผ้าย้อมน้ำฝาดเดินมาจะฆ่า ข้าพระองค์. ข้าแต่เทวะ ข้าพระองค์นั่งบน ตักพระชนนี เพชฌฆาตเหล่านั้นฉุดคร่า ข้าพระองค์อย่างรีบร้อน. ข้าแต่พระราชา ข้าพระองค์ได้รับทุกข์เผ็ดร้อนแสนสาหัส ได้ มีจิตเพราะพูดคำอ่อนหวานน่ารัก. วันนี้ ข้าพระองค์พ้นจากการฆ่าได้ด้วยความยาก. ในบทเหล่านั้น บทว่า อนิสมฺม คือไม่ใคร่ครวญ. บทว่า อนวตฺถาย คือไม่กำหนด. บทว่า เวภงฺโค คือวิบัติ. บทว่า วิปาโก คือความสำเร็จ. บทว่า อสญฺโต คือไม่สำรวม ทุศีล. บทว่า ปณเยยฺย คือพึงปรับ. บทว่า เวคา คือโดยเร็ว โดยพลัน. บทว่า สมฺมาปณีธีจ คือด้วยการตั้งใจไว้โดยชอบ อธิบายว่า ประโยชน์ทั้งหลายของตนที่ทำด้วย จิตตั้งไว้โดยแยบคาย. บทว่า วิภชฺช คือจำแนกด้วยปัญญาอย่างนี้ว่า กรรมนี้ควรทำ กรรมนี้ไม่ควรทำ ดังนี้ . บทว่า กมฺมายตนานิ คือกรรม ทั้งหลาย. บทว่า พุทฺธานุมตานิ คืออันบัณฑิตทั้งหลายเห็นชอบ คือไม่มีโทษ. บทว่า กฏุกํ คือข้าพระองค์ถึงมรณภัยอันเป็นทุกข์ ไม่น่ายินดี คับแค้น แสนสาหัส. บทว่า ลทฺธ คือให้ชีวิต ด้วยกำลังความรู้ของตน. บทว่า ปพฺพชฺชเมวาภิมโน คือข้าพระองค์มีจิตมุ่งต่อบรรพชา.


หมายเหตุ: เนื้อหาจัดระเบียบตามโครงสร้างแบบดั้งเดิม รักษาการอ้างอิงและลำดับตามต้นฉบับ