เล่มที่ 73

ส่วนที่ 159

หมวด: พระไตรปิฎก ฝ่าย: ลำดับ: 159 อ้างอิง: Book 73, Section 159 ประเภท: section


เนื้อหา

เราทิ้งกายอันเน่านี้ ที่สะสมซากศพต่างๆ ไว้ไป เสีย ไม่อาลัย ไม่ต้องการ ก็ฉันนั้นเหมือนกัน. บุรุษสตรีทิ้งอุจจาระไว้ในที่ถ่ายอุจจาระ ไปเสีย ไม่อาลัย ไม่ต้องการ ฉันใด. เราทอดทิ้งกายนี้ ที่เต็มไปด้วยซากศพต่าง ๆ เหมือนทิ้งส้วมไป ก็ฉันนั้น. เจ้าของเรือ ทิ้งเรือลำเก่าชำรุด รั่วน้ำไป ไม่เยื่อใย ไม่ต้องการ ฉันใด. เราก็ทอดทิ้งกายนี้ ที่มี ๙ ช่อง เป็นที่ไหลออก ของสิ่งโสโครกอยู่เป็นนิตย์ไป เหมือนเจ้าของเรือสละ ทิ้งเรือลำเก่า ก็ฉันนั้นเหมือนกัน. บุรุษพกพาของมีค่าไปกับพวกโจร แลเห็นภัย จากการเสียหายของๆ มีค่า จึงละทิ้งโจรไป ฉันใด. กายนี้ก็เปรียบเสมอด้วยมหาโจร เพราะกลัวการ เสียหายแห่งกุศล เราจึงจำต้องละกายนี้ไป ก็ฉันนั้น เหมือนกัน. บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า ยถาปิ กุณปํ ปุริโส ความว่า บุรุษ วัยรุ่น ผู้รักสวยรักงาม อึดอัดระอา เกลียด ด้วยซากงู ซากสุนัข หรือซาก มนุษย์ ที่ถูกผูกคอไว้ จึงปลดซากศพนั้นออกไปเสีย แม้ฉันใด. บทว่า สุขี ได้แก่ ประสบสุข. บทว่า เสรี ได้แก่ อยู่ตามอำเภอใจ. บทว่า นานากุณปสญฺจยํ ได้แก่ เป็นกองซากศพต่างๆ มากหลาย. ปาฐะว่า นานากุณปปูริตํ ดังนี้ ก็มี. บทว่า อุจฺจารฏฺ€านมฺหิ ความว่า คนทั้งหลายย่อมอุจจาระ คือถ่าย อุจจาระในประเทศนั้น เหตุนั้นประเทศนั้น จึงชื่อว่า เป็นที่ถ่ายอุจจาระ. ประเทศที่ถ่ายอุจจาระนั้นด้วย เป็นฐานด้วย เหตุนั้นจึงชื่อว่าฐานเป็นประเทศ ถ่ายอุจจาระ อีกอย่างหนึ่ง ประเทศอันเขาถ่ายอุจจาระ เหตุนั้นจึงชื่อว่าประเทศ ที่ถ่ายอุจจาระ คำนี้เป็นชื่อของอุจจาระ. ที่ของอุจจาระนั้น ชื่อว่าที่ของอุจจาระ ในฐานแห่งอุจจาระ อธิบายว่า ในฐานที่เปื้อนด้วยของสกปรก. บทว่า วจฺจํ กตฺวา ยถา กุฏึ ความว่า เหมือนบุรุษสตรี ละทิ้งกุฏิที่ถ่ายอุจจาระ คือส้วม ฉะนั้น.


หมายเหตุ: เนื้อหาจัดระเบียบตามโครงสร้างแบบดั้งเดิม รักษาการอ้างอิงและลำดับตามต้นฉบับ