เล่มที่ 65

ส่วนที่ 88

หมวด: พระไตรปิฎก ฝ่าย: ลำดับ: 88 อ้างอิง: Book 65, Section 88 ประเภท: section


เนื้อหา

อนึ่ง ด้วยบทแรกกล่าวเพราะไม่มีทุจริต. ด้วยบทที่สองกล่าวเพราะ ไม่มีการครอบงำ. ด้วยบทที่สามกล่าวเพราะไม่มีอนุสัย อาจารย์พวกหนึ่ง พรรณนาไว้อย่างนี้. บทว่า สปฺโป วุจฺจติ อหิ ความว่า งูตัวใดตัวหนึ่งเลื้อยไป. บทว่า เกนตฺเถน ได้แก่ เพราะอรรถว่าอะไร. บทว่า สํสปฺปนฺโต คจฺฉติ ความว่า เพราะเสือกไป ฉะนั้น จึงเรียกว่า สัปปะ. บทว่า ปนฺนสิโร ได้แก่ เป็นสัตว์มีหัวตก. บทว่า สิเรน สุปติ ความว่า ชื่อว่า สิริสปะ เพราะอรรถว่า นอนด้วยหัวโดยความเป็นโพรง เอาหัวไว้ภายในขนด. ชื่อว่า วิลาสยะ เพราะอรรถว่า นอนในรู บาลีว่า พิลสโย ก็มี. พึงเว้นหัวงูนั้นให้ดี. ชื่อว่าคุหาสยะ เพราะอรรถว่า นอนในถ้ำ. บทว่า ทาฒา ตสฺส อาวุโส ความว่า เขี้ยวทั้งสองเป็นอาวุธ กล่าวคือศัสตราเครื่องประหารของงูนั้น. บทว่า วิสํ ตสฺส โฆรํ ความว่า พิษกล่าวคือน้ำที่เป็นพิษของ งูนั้นร้ายแรง. บทว่า ชิวฺหา ตสฺส ทุวิธา ความว่า งูนั้นมีลิ้นสองแฉก. บทว่า ทฺวีหิ ชิวฺหาหิ รสํ สายติ ความว่า ย่อมรู้รส คือ ย่อมประสบความยินดี คือย่อมยินดีด้วยลิ้นสองแฉก. ชื่อว่า ผู้ใครต่อชีวิต เพราะอรรถว่า ใคร่เพื่อจะเป็นอยู่. ชื่อว่า ไม่อยากตาย เพราะอรรถว่า ยังไม่อยากตาย. ชื่อว่า อยากได้สุข เพราะอรรถว่า ใคร่ซึ่งความสุข.


หมายเหตุ: เนื้อหาจัดระเบียบตามโครงสร้างแบบดั้งเดิม รักษาการอ้างอิงและลำดับตามต้นฉบับ