เล่มที่ 64

ส่วนที่ 165

หมวด: พระไตรปิฎก ฝ่าย: ลำดับ: 165 อ้างอิง: Book 64, Section 165 ประเภท: section


เนื้อหา

นายวีชกะผู้เป็นทาสเห็นทุกข์ในตนวันนี้ เพราะ ได้เสพบาปกรรม ที่ตนกระทำไว้ในปางก่อน บาป ของเขาจะหมดสิ้น เขาจึงมายินดีในวินัยอย่างนั้น ทูล กระหม่อมอย่าคบหากัสสปคุณาชีวก ทรงดำเนินทาง ผิดเลยเพคะ. ข้าแต่พระราชบิดา บุคคลคบคนเช่น ใดๆ เป็นบุรุษผู้มีศีลหรืออสัตบุรุษผู้ไม่มีศีล เขาย่อม ตกอยู่ในอำนาจของผู้นั้น บุคคลกระทำคนเช่นใด ให้เป็นมิตร และเข้าไปคบหาคนเช่นใด แม้เขาก็ย่อม เป็นเช่นคนนั้น เพราะการอยู่ร่วมกันย่อมเป็นเช่นนั้น ได้ ผู้เสพย่อมติดนิสัยผู้ที่ตนเสพ ผู้ติดต่อย่อมติดนิสัย ผู้ที่ตนติดต่อ เหมือนลูกศรอาบยาพิษย่อมเปื้อนแล่ง ฉะนั้น. นักปราชญ์ไม่ควรเป็นผู้มีคนลามกเป็นสหาย เพราะกลัวจะแปดเปื้อน การเสพคนพาล ย่อมเป็น เหมือนบุคคลเอาใบไม้ห่อปลาเน่า แม้ใบไม้ก็มีกลิ่น เหม็นฟุ้งไป ฉะนั้น ส่วนการคบหาสมาคมกับนัก ปราชญ์ย่อมเป็นเหมือนบุคคลเอาใบไม้ห่อของหอม แม่ใบไม้ก็มีกลิ่นหอมฟุ้งไป ฉะนั้น เพราะฉะนั้น บัณฑิตรู้ความเป็นบัณฑิตของตนดังรบไม้สำหรับห่อ จึงไม่คบหาสมาคมอสัตบุรุษ คบหาสมาคมสัตบุรุษ อสัตบุรุษย่อมนำไปสู่นรก สัตบุรุษย่อมให้ถึงสุคติ. แม้กระหม่อมฉันก็ระลึกชาติที่ตนได้ ท่องเที่ยวมาแล้วได้ ๗ ชาติ และระลึกชาติที่ตนจุติ จากชาตินี้แล้วจักไปเกิดในอนาคตอีก ๗ ชาติ ข้าแต่ พระจอมประชาชน ชาติที่ ๗ ของกระหม่อมฉันใน อดีต กระหม่อมฉันเกิดเป็นบุตรนายช่างทองใน แคว้นมคธ ราชคฤห์มหานคร กระหม่อมฉันได้คบหา สหายผู้ลามก ทำบาปกรรมไว้มาก เที่ยวคบชู้ภรรยา ของชายอื่นเหมือนจะไม่ตาย กรรมนั้นยังไม่ให้ผล เหมือนไฟอันเถ้าปกปิดไว้.


หมายเหตุ: เนื้อหาจัดระเบียบตามโครงสร้างแบบดั้งเดิม รักษาการอ้างอิงและลำดับตามต้นฉบับ