เล่มที่ 48

ส่วนที่ 259

หมวด: พระไตรปิฎก ฝ่าย: ลำดับ: 259 อ้างอิง: Book 48, Section 259 ประเภท: section


เนื้อหา

บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า มญฺชิฏฺ€เก วิมานสฺมึ ได้แก่ ใน วิมานแก้วผลึกแดง. วิมานที่มีสีเหมือนพวงดอกย่างทรายและดอกยี่โถ ท่านเรียกว่า มัญชิฏฐกะ. บทว่า โสวณฺณวาลุกสนฺถเต ความว่า มีพื้น ลาดด้วยทรายทองเกลื่อนอยู่รอบ ๆ. บทว่า รมสิ สุปฺปเวทิเต ความว่า ย่อมรื่นรมย์ด้วยดนตรีเครื่อง ๕ ที่บรรเลงอย่างไพเราะ. บทว่า นิมฺมิตา รตนามยา ความว่า จากวิมานรัตน์ที่ศิลปินผู้ ชำนาญสร้างไว้สำหรับท่าน. บทว่า โอคาหสิ แปลว่า เข้าไป. บทว่า สพฺพกาลิกํ ได้แก่ เป็นสุขทุกเวลา คือ สบายทุกฤดู หรือมีดอกบาน ทุกกาล. บทว่า วาเตริตํ ความว่า ถูกลมพัดกระโชกโดยอาการที่ดอก ร่วงพรู. บทว่า อาธุตํ ความว่า ถูกลมอ่อน ๆ โชยเบา ๆ. บทว่า ทิชเสวิตํ ความว่า มีฝูงนกยูงและนกดุเหว่าเป็นต้นเข้าอาศัย. พระเถระ ถามอย่างนี้แล้ว เทพธิดานั้นได้พยากรณ์ด้วยคาถาเหล่านี้ว่า เมื่อชาติก่อน ดีฉันเกิดเป็นมนุษย์อยู่ในมนุษย- โลก เป็นทาสีอยู่ในตระกูลเจ้านาย ได้เห็นพระ- พุทธเจ้าประทับนั่งอยู่ มีจิตเลื่อมใส ได้โปรยดอก สาละรอบอาสนะ. และได้น้อมนำพวงมาลัยดอกสาละ อันร้อยกรองอย่างดี ถวายพระพุทธเจ้าด้วยมือของ ตน ครั้นดีฉันทำกุศลกรรมที่พระพุทธเจ้าทรงสรร- เสริญแล้ว ก็สร่างโศกหมดโรคภัย สุขกายสุขใจ รื่นเริงบันเทิงอยู่.


หมายเหตุ: เนื้อหาจัดระเบียบตามโครงสร้างแบบดั้งเดิม รักษาการอ้างอิงและลำดับตามต้นฉบับ